Rouleaux de printemps singapouriens - Singaporean Springrolls "Poh Piah"

Temps de préparation / Preparation time : 45 minutes
Temps de cuisson / Cooking time : 30 minutes
Nombre de personnes / Number of persons : 6





3 gousses d'ail / 3 garlics
24 feuilles de rouleau de printemps (moyen) / 24 springroll skins (medium)
10 navets / 10 turnips (small)
1 salade de laitue / 1 salad
200g de germes de soja / 200g beansprouts
200 g de crevettes (moyennes) / 200g of medium sized prawns
10 cuillères à café de sauce de soja / 10 teaspoons of soya sauce
sauce d'huitres
5 cuillères à cafe de sauce aux huitres / 5 teaspoons of oyster sauce
10 cuillères à café de sauce aux piments (sucrée) / 10 teaspoons of sweet chilli sauce
2 oeufs durs/ 2 hardboiled eggs
50g de cacahouettes grillées et moulues / 50g of grilled and pounded peanuts
Sel et poivre / Salt and pepper
2 cuillères à soupe d'huile végétale / 2 tablespoons of cooking oil
1 carotte moyenne (facultatif) / 1 medium carrot (optional)
Quelques brins de coriandre (facultatif) / Several sprigs of coriander (optional)


  1. Pelez et hachez l'ail. Pelez et rapez les navets et la carotte (si vous avez decidé de l'incorporer à votre recette). /Peel and mince the garlic. Peel and grate the turnips and the carrot (if you have decided to add the carrot to your recipe).
  2. Faites bouillir l'eau et versez la sur les germes de soja. Laissez 30 secondes, puis égouttez. / Boil the water and scald the beansprouts.

  3. Coupez les feuilles de salade et de coriandre (facultatif) et divisez les à la main en petits morceaux. / Cut the salad leaves and the coriander (optional).
  4. Ecrasez les oeufs durs. / Mash the hardboiled eggs.

  5. Décortiquez les crevettes et retirez la veine. / Shell the prawn and remove the vein.
  6. Dans une casserole, faites dorer 2/3 de gousse d'ail avec 1 cuillère à soupe d'huile. / Fry 2/3 of the garlic with 1 tablespoon of oil until it becomes light brown and fragrant.
  7. Ajoutez les navets et la carotte (optionnel) rapés. Assaissonez avec du sel, du poivre, de la sauce de soja et de la sauce d'huitres. Faites cuire à feu moyen et remuez jusqu'à ce que les légumes soient cuits (environ 10 à 15 minutres). / Add the grated turnips and carrot (optional). Season with salt, pepper, soya sauce and oyster sauce. Stir frequently until the vegetables are cooked (around 10 to 15 minutes.

  8. Dans une autre casserole, faites dorer la reste d'ail et une cuillère à soupe d'huile. / In another pan, fry the rest of the garlic until brown and fragrant.
  9. Ajoutez les crevettes et remuez pendant 3 à 5 minutes. Laissez refroidir et coupez en petits morceaux. / Add the prawns and continue to stir until they are cooked. Wait for the prawns to cool down before cutting into small pieces.

  10. Posez une feuille de rouleau de printemps à plat dans une assiette, avec une des pointes vers vous. Etalez un peu de sauce de soja, de sauce d'huitres et de sauce aux piments sucrée. / Place a springroll skin on a plate, with one of the corners pointing to your body. Spread some soya sauce, oyster sauce and chilli sauce.
  11. Disposez une petite quantité de chaque ingrédient. Commencez par les feuilles de salade, les navets et les carottes, les germes de soja, les crevettes, les oeufs, les brins de coriandre et finir avec les cacaouettes moulues. / Thereafter, add a little of each of the ingredients, beginning with the salad leaves, the turnips and carrots, the beansprouts, the prawns, the hardboiled egg and topping it with the ground peanuts.


  12. Repliez une pointe de la feuille de rouleau de printemps vers l'interieur, puis les deux côtés de gauche et de droite aussi vers l'interieur en forme d'enveloppe. / Fold the corner of the springroll skin which is closest to your body to the inside. Do the same with the left and right corners of the skin so that you get the shape of an envelope.



  13. Assurez-vous que les ingrédients soient répartis uniformément sur la largeur du rouleau de printemps avant de finir de l'enrouler bien serré . / Ensure that the ingredients are tightly foled before finishing to roll your springroll.


Astuces / Tips

J'aime bien organiser "roll your own pohpiah parties " où les invités eux-même roulent leurs rouleaux de printemps. Pour les servir comme plat principal, prévoyez des quantités plus importantes. C'est une agréable manière de passer une soirée décontractée avec des amis.

Les navets utilisés ici sont ceux que je trouve au marché. La version singapourienne utilise des navets asiatiques qui sont plus gros et sucrés.

Parfois, j'utilise d'autres ingredients et je varie les legumes. Je préfère la version avec des carottes. A la place des crevettes, j'on peut aussi utiliser de la chair de crabe.

La version originale est à base d'une sauce de pâte de crevettes à l'odeur forte. Elle est difficile à trouver en Europe, sauf dans certains magasins asiatiques. Je vous ai donc proposé de la remplacer par de la sauce d'huitres.

Les feuilles de rouleau de printemps photographiées sont fabriquées à Singapour. On les trouve dans les magasins asiatiques et indiens (elles sont aussi utilisées pour les samosas). Les feuilles de brick peuvent être utilisées en substitut, mais je vous déconseille les feuilles de nêms vietnamiens car leur texture et leur goût sont différents.

I love organising "Roll your own popiah parties" for my friends. It is cool way of passing a relaxing time together. In this case, increase the quantity of the ingredients so that the dish becomes the main dish.

The turnips used in this recipe are those that I find in France. In Singapore, we use the Asian version, which is bigger and sweeter.

The original version of pohpiahs use "petis" as one of the sauces. It is made from prawns and has a pungent smell. It can be obtained from most of the Chinese supermarkets. However, I have suggested oyster sauce in my recipe as a substitute.

The springroll skin which I used are made in Singapore (naturally!). They can also be found in Chinese and Indian supermarkets. Incidentally, they are also used to make samosas. If you cannot find them, use the "brick skins" used in North African cooking for their desserts. I do not recommend using the Vietnamese version as they do not have the same texture nor taste.

No comments:

Post a Comment